Pýcha, pronásledování a poprava (Hysterická rodinná komedie) Překlad: Lenka Jelenová

(Orgueil, poursuite et décapitation (comédie hystérique et familiale))

Obsazení (v abecedním nepořádku):
Šonšoni: Základní rodinná jednotka (ženatý muž, vdaná žena, dítě a ti ostatní). Sousedé. Gilou. Dědeček. Babička. (Celá moje rodina). Rodina z manželovy strany (tchýně, tchán, syn, snacha). Vyšetřovatel. Pořádná šonšonka. François (dobrý přítel). Paní Aubertová. Lidé z mého domu (soused o patro níž, capart ze třetího, dáma z prvního). Herci. Mike, Virginie a diváci na všechny způsoby. Gérald s lahví piva. Šonšonka-coura. Novinářka. Lulu. Paní domácí. Saïd. Autorka (žijící). Televizní moderátor. Alexandra Petit, moje poradkyně. Já. Já. Znovu já. Moji přátelé. Celý svět. Moji blízcí přátelé (Marcel, Marcela, Marion a ostatní). Moji nesmiřitelní nepřátelé. Můj syn, hrdina. Hrdina. Ty. Moji milí rodiče. Zvěřinec. Detektiv. Armelle (ředitelova neteř). Oslík Klusáček. Farmář na kraji silnice. Šonšon v okně. Rytíř. Narcisse. Ten mladej debil z odboru kultury. Dívka (Mélodie). Chlapec (Julien). Rémi De Vos. Ředitel divadla. Chodec (Christophe). Americká herečka. Duch.
Možné události.
Požár. Vražda. Pomsta. Zrada. Scéna vraždy.
Možná místa.
Věž. Budova. Silnice. U Mounira. Bazén. Pláž. Designový prostor načrtnutý křídou. Můj byt. Férie. Šedá jezera v Auvergne. Kancelář ředitele. Kancelář vyšetřovatele. Moje pracovna. U mých prarodičů. V autě. V baru. V divadle.